Sobre el proyecto
Aphthonius Digital es un proyecto de las Humanidades Digitales que estudia las presencias de los
progymnasmata en manuales humanísticos europeos de los siglos XVI y XVII. Esta aplicación
sirve como motor de búsqueda para poner a disposición de la comunidad científica y académica
estas traducciones para la realización de estudios y análisis comparados. Esta herramienta
ha sido creado por el Instituto Universitario de Análisis y Aplicaciones Textuales de la
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria y, ha sido subvencionada por el Ministerio de Ciencia e
Innovación del Gobierno de España y por la Consejería de Educación, Universidades, Cultura y Deportes del Gobierno de Canarias.
Principales responsables del proyecto
El Proyecto Aphthonius Digital está liderado por el Instituto Universitario de Análisis y
Aplicaciones Textuales - IATEXT de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria y cuenta con la colaboración de la Biblioteca Nacional de España,
la Bayerische Staatsbibliothek, la Österreichische Nationalbibliothek, The British Library,
la Biblioteca Nazionale Centrale (Firenze) de Italia, la Bibliothèque Nationale de France y la Thüringer Universitäts-
und Landesbibliothek Jena (ThULB).
Las traducciones al latín de los Progymnasmata de Aftonio incorporados al Proyecto han sido etiquetados a través de un
aplicativo de anotación diseñado para que los filólogos
puedan realizar las anotaciones de manera cómoda, rápida e intuitiva. Los conceptos de investigación colaborativa y de ciencia
abierta están en la base de este proyecto, por lo que los investigadores que lo deseen pueden participar en el proyecto incorporando
sus anotaciones de los comentarios a los progymnasmata en los que estén trabajando. Además, las traducciones estarán a disposición de
los investigadores en cuanto estén anotadas. A continuación, damos cuenta de qué traducciones se encuentran en el aplicativo y sobre las
cuales se pueden hacer búsquedas.